close
先公告一下
因為寒假快到,姑娘我要到處遊玩,所以大概不會怎麼常來請見諒
寒假是19號開始到1/26
其實23號就可以回來宿舍,不過我想我應該會去找倚山吧
我會到處去玩,難得到美國部到處走走(其實是飛)看看怎麼說得過去
需要更新的相簿也快滿了,讓我有點困擾
不過我還是相信會一切安好的
還會覺得痛是好的,代表還沒死到末梢
很難明確的說出是什麼
我覺得我實在是太簡單又太難理解了
如果說悲傷不斷在內心茁壯,可是外表一樣堅強又歡樂誰又會知道
我開始痛恨別人跟我說"應該"要怎樣
所有的力氣都集中到nonconformity
我就要被自己marginalized了
沒有人會知道
我情願被別人在背地不斷誤認誤解,自己不用自清沒關係
我自己知道什麼該堅信就好了
還有 老掉牙問題了:什麼是成功?成功是勝利的意思嗎?
(我知道官方答案是:做你覺得快樂的事就好。可是怎麼可能只有我快樂就好?我和其他人一起活著,其他人也要快樂嗎?只有我快樂就好其他不快樂因為他又不是我所以沒關係?大家評論的事物有誰有辦法置身事外的說因為你又不懂所以你不了解。< 是子非魚,豈知魚樂嗎? > 很多時候要置身事外又要適時融入人群我覺得煩都快煩死了也太麻煩是什麼道理呀)
我很有自信的相信自己要什麼沒有不可能的,但問題是
我想要嗎?
哈,忘了背後相對應來着的是什麼
欺瞞,偏崎,妒忌,貪婪,固執
感謝這些的存在,讓我對生命的熱情又降溫了些
生命的純粹美好
並不會因為在異地就變質
灌溉自己的淚不減反增
我只知道我每個反應的當下,幾近真誠
Dusty Springfield - Windmills Of Your Mind (1968)
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
Like a snowball down a mountain
Or a carnival balloon
Like a carousel thats turning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Like a tunnel that you follow
To a tunnel of its own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half-forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly?
Was it something that you said?
Lovers walk along a shore
And leave their footprints in the sand
Is the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand?
Pictures hanging in a hallway
And the fragment of a song
Half-remembered names and faces
But to whom do they belong?
When you knew that it was over
You were suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the colour of her hair
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
因為寒假快到,姑娘我要到處遊玩,所以大概不會怎麼常來請見諒
寒假是19號開始到1/26
其實23號就可以回來宿舍,不過我想我應該會去找倚山吧
我會到處去玩,難得到美國部到處走走(其實是飛)看看怎麼說得過去
需要更新的相簿也快滿了,讓我有點困擾
不過我還是相信會一切安好的
還會覺得痛是好的,代表還沒死到末梢
很難明確的說出是什麼
我覺得我實在是太簡單又太難理解了
如果說悲傷不斷在內心茁壯,可是外表一樣堅強又歡樂誰又會知道
我開始痛恨別人跟我說"應該"要怎樣
所有的力氣都集中到nonconformity
我就要被自己marginalized了
沒有人會知道
我情願被別人在背地不斷誤認誤解,自己不用自清沒關係
我自己知道什麼該堅信就好了
還有 老掉牙問題了:什麼是成功?成功是勝利的意思嗎?
(我知道官方答案是:做你覺得快樂的事就好。可是怎麼可能只有我快樂就好?我和其他人一起活著,其他人也要快樂嗎?只有我快樂就好其他不快樂因為他又不是我所以沒關係?大家評論的事物有誰有辦法置身事外的說因為你又不懂所以你不了解。< 是子非魚,豈知魚樂嗎? > 很多時候要置身事外又要適時融入人群我覺得煩都快煩死了也太麻煩是什麼道理呀)
我很有自信的相信自己要什麼沒有不可能的,但問題是
我想要嗎?
哈,忘了背後相對應來着的是什麼
欺瞞,偏崎,妒忌,貪婪,固執
感謝這些的存在,讓我對生命的熱情又降溫了些
生命的純粹美好
並不會因為在異地就變質
灌溉自己的淚不減反增
我只知道我每個反應的當下,幾近真誠
Dusty Springfield - Windmills Of Your Mind (1968)
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
Like a snowball down a mountain
Or a carnival balloon
Like a carousel thats turning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Like a tunnel that you follow
To a tunnel of its own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half-forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly?
Was it something that you said?
Lovers walk along a shore
And leave their footprints in the sand
Is the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand?
Pictures hanging in a hallway
And the fragment of a song
Half-remembered names and faces
But to whom do they belong?
When you knew that it was over
You were suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the colour of her hair
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
全站熱搜
留言列表